top of page
zdjęcie do Zoom2.jpg

Dorota Cisowska-Wiśnicka

Uczeniem zajmuję się od ponad 25 lat, pracując z dorosłymi, młodzieżą i dziećmi w szkołach prywatnych oraz państwowych. W obu językach pracowałam przez prawie 10 lat w międzynarodowych korporacjach (Aon Hewitt i Euroclear w Krakowie oraz Bain w Warszawie); posiadam certyfikat CPE (Certificate of Proficiency in English; C2).

Z językiem włoskim związałam się studiując na Filologii Włoskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, a przygodę tę kontynuuję w Warszawie na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego. Posiadam certyfikat CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera; C1) oraz CELI 5 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana; C2).

W wolnych chwilach do ręki biorę pędzel i maluję, piszę, grywam w kosza, a zimą jeżdżę na łyżwach; uwielbiam czytać i spacerować po lesie.

Cześć! 
Moja przygoda z językiem angielskim zaczęła się, kiedy byłam nastolatką, i od tamtej pory język ten stał się moją pasją. Ukończyłam studia na kierunku translatoryka oraz komunikacja językowa w Krakowie, a później miałam okazję pracować w wielu międzynarodowych firmach, gdzie codziennie używałam angielskiego, szczególnie w biznesowym kontekście.

Dziś jako nauczycielka angielskiego z 10-letnim doświadczeniem, głownie specjalizuję się w Business English oraz przygotowaniach do egzaminów, ale nie tylko. Ważne jest dla mnie, aby każde zajęcia były nie tylko skuteczne, ale też dopasowane do potrzeb i wypełnione dobrą energią. Aktualnie jestem w trakcie szkolenia z zakresu terapii Gestalt, co pomaga mi jeszcze lepiej rozumieć ludzi, ich sposób uczenia się oraz potrzeby.

Poza pracą uwielbiam eksperymentować w kuchni, zaczytywać się w książkach, troszczyć się o moje rośliny, które stale rosną w liczbie (mam ich już naprawdę sporo!) oraz wygrzewać w słońcu.

IMG_4079_edited_edited.jpg

Anna Leśniak

WhatsApp Image 2024-06-23 at 19.39_edite

Jolanta Luśnia

Swoją pasję do języków odkryłam w ciszy, spisując ze słuchu słowa piosenki Enjoy the silence Depeche Mode. Wtedy to właśnie, jako nastolatka, podjęłam decyzję, że będę studiować anglistykę.

Choć niezbyt to oryginalne, słowa, jak widać, dotrzymałam. Zostałam również romanistką, lektorką i nauczycielką j. francuskiego raz j. hiszpańskiego w państwowym liceum. Ukończyłam również studia podyplomowe dla tłumaczy tekstów specjalistycznych prowadzone przez katedrę UNESCO Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajmuję się głównie tłumaczeniem tekstów medycznych (onkologia, anestezjologia, ginekologia), choć mam również na koncie II miejsce w konkursie na przekład literacki Sprawdź się jako tłumacz (Kraków 2014).

Od kwietnia 2024 roku jestem egzaminatorem DELE akredytowanym przy dowolnym ośrodku egzaminacyjnym Instytutu Cervantesa na całym świecie. 

Kocham koty, kawę i góry. W takiej właśnie kolejności.

bottom of page